韩国男生叫女生什么?
我来说点不一样的吧,关于韩国男孩子对女孩子称呼的问题上 首先,很明确的一点是,不管是什么样的关系,韩国的男孩子基本上是不会直接称呼一个女孩子的名字的!不管是你的真名还是你的外号甚至是你的昵称(韩语里有个特有的词叫인형구름,直译为“人形云朵”,指的就是外号、昵称这样的)。
因为韩国是个礼节比较注重的国家所以即使是很要好的朋友也不会这样称呼对方。在电视剧或者韩剧男主叫女主的名字的时候一般都是女主亲口告诉他“我的真名叫某某”的时候,才会叫他这个名字(不过这也可能是编剧偷懒的一种表现哈哈)。
那么,如果这个男生喜欢这个女孩的话他会怎么叫呢?用韩文写出来应该是 누나(nuna) 弟弟妹妹叫姐姐也会用这个词。 这个词的意思也不是“姐”字面的意思而是“像姐姐一样的人”。所以呀~听起来就会觉得很亲很亲密啦~~~ 那如果这个男孩纸不喜欢这个女孩纸又打算继续和她做朋友的话他会怎么叫她呢? 씨(sseu) 这个词比较正式,一般可以用来称呼陌生人或者是比较冷淡的朋友。感觉是个很有礼貌又很冷漠的词哈哈哈……… 总之不管怎么样用一个词来概括所有的情况肯定是不太现实的,毕竟语言是要靠人来传达的嘛~