fm2017汉化的怎么样?
我买的DLC,中文完全没问题,就是头像还是英文的 游戏里对话是汉语,但对话的选项(比如回答对手的提问)以及球员姓名仍然是英语,不过可以下载各种补丁解决。 游戏开始的介绍动画是中英双语的。
FM2017最大的问题应该是翻译上的错别字和语病较多,比如“他踢完这场比赛之后宣布退役”、“由于缺乏组织”等等,还有一些翻译明显错误的地方,比如把“转会窗口已经关闭”翻译成“交易已结束”。另外就是一些梗翻译不到位,笑料变冷场。 但是这些问题都比上不足比下比上强很多了,毕竟这是有国内最大汉化组织的支持并且做了多年的游戏,不能要求太高。而且FM系列本来台词就很少,翻译起来容易一些。
当然,如果玩家自己有兴趣也可以进行更大规模的汉化,我就在努力翻找资料中。。。